четверг, 4 ноября 2021 г.

95 лет назад Киевский оперный театр перешел на спектакли на украинском языке. /Лабиринтами истории/


Канадский театровед украинского происхождения В. Д. Ревуцкий вспоминал: «Огромным событием начала октября 1926 г. был переход Киевского оперного театра на спектакли на украинском языке. Уже целый год доходили увлекательные слухи из Харькова об успехах там столичной украинской оперы, а теперь это стало реальностью в Киеве. 

Моему восторгу не было предела, когда добрался на премьеру, хоть и сидел в 10-м ряду „галерки“. Премьерой шла „Аида“ Верди в переводе Людмилы Старицкой-Черняховской.

Но вершиной сезона 1926–1927 гг. в Киевской опере стал спектакль „Мейстерзингеры“ Вагнера». На это событие обратил внимание в своих воспоминаниях и литературовед-эмигрант Г. А. Костюк. Он писал, что сезон 1925–1926 гг. в оперном театре Киева был русскоязычный, а 1926–1927 г. — уже украиноязычный…»

Театр насчитывал 1667 мест для зрителей и имел одну из самых больших в Российской империи театральных сцен (44х17 м).

В 1980-е гг. произведена реконструкция театра. Сегодня здесь находится Национальный академический театр оперы и балета Украины им. Т. Г. Шевченко (Национальная опера Украины)


Комментариев нет:

Отправить комментарий