Канадский театровед украинского происхождения В. Д. Ревуцкий вспоминал: «Огромным событием начала октября 1926 г. был переход Киевского оперного театра на спектакли на украинском языке. Уже целый год доходили увлекательные слухи из Харькова об успехах там столичной украинской оперы, а теперь это стало реальностью в Киеве.
Моему восторгу не было предела, когда добрался на премьеру, хоть и сидел в 10-м ряду „галерки“. Премьерой шла „Аида“ Верди в переводе Людмилы Старицкой-Черняховской.
Но вершиной сезона 1926–1927 гг. в Киевской опере стал спектакль „Мейстерзингеры“
Вагнера». На это событие обратил внимание в
своих воспоминаниях и литературовед-эмигрант Г. А. Костюк. Он писал, что сезон
1925–1926 гг. в оперном театре Киева был русскоязычный, а
1926–1927 г. — уже украиноязычный…»
Театр насчитывал 1667 мест для зрителей и имел одну из
самых больших в Российской империи театральных сцен (44х17 м).
В 1980-е гг. произведена реконструкция театра. Сегодня
здесь находится Национальный академический театр оперы и балета Украины им. Т.
Г. Шевченко (Национальная опера Украины)
Комментариев нет:
Отправить комментарий